峰言8,445

翻译不是一般人能干的

2023年4月27日1分钟

摘要

认为翻译职业前景不佳,主要因为翻译工具普及和市场岗位稀缺。他建议除非是北外、上外等顶尖院校毕业或打算当老师,否则不建议选择外语类专业,并指出考公考编岗位也极少。

关键要点

  • ·翻译职业市场萎缩,不推荐一般人从事
  • ·顶尖外语院校(如北外、上外)毕业生才有优势
  • ·外语类专业除教师方向外就业困难
  • ·考公务员或编制岗位对外语专业需求极少

完整内容

当翻译怎么样?很不怎么样。你不知道有一个东西叫翻译笔吗?很不怎么样。非常不怎么样。没什么活儿。没什么活儿。你要北外上外,那特别牛,那可以。你不是北外上外,不要指望当翻译。没什么活儿。你把人家北外上外的放在眼里吗?你礼貌吗?你礼貌吗?你把北外上外的放在哪里?你老师我可以做外贸,我给你举个简单的例子。如果说你去一个小的外贸公司你做翻译,你挣不到什么钱,因为它太小了。如果说一个大的外贸企业,人家的工作语...